Vuelve Big Mouth: La serie más gamberra para analizar la pubertad adolescente

Este cinco de octubre Netflix estrena la segunda temporada de la serie de animación ‘Big Mouth’, en la que, desde la clave satírica y gamberra del humor, veremos qué más incidentes provoca el paso de niño a adulto de Andrew, Nick, Jessi, Jey y Missy, que cada día nos muestran que inconvenientes y dilemas se encuentran en su paso a la pubertad.

Junto con ellos seguirán estando, naturalmente, sus hormonas, seguramente igual de insolentes que en la tanda anterior, Maurice y Coonie. Y, además, nuevas hormonas y criaturas misteriosas que se les aparecen para representar esos cambios. En el trailer de la serie ya hemos conocido a Shame, el ‘Mago de la Vergüenza’ que parece disfrutar haciendo que los chavales pasen un mal rato.

La duda principal será ver los avances de la historia: si Nick por fin comenzará su desarrollo para hacerse adulto, si Andrew podrá administrar el suyo de manera más normal o si Missy ganará más confianza. Jessi tendrá que ver como trata la descomposición familiar en la que se haya y Jey si es capaz de ser más normal.

La serie ‘Big Mouth’, sin duda nos ofrece secuencias delirantes y disparatadas de humor trasgresor, pero detrás de ellas quizá podamos encontrar momentos didácticos y pedagógicos.

Su doblaje en España ha estado dirigido por Julia Martínez. Y entre su principales actores de reparto se han encontrado Ignacio López Echeverría (Andrew), Laura Ramírez (Jessi), Dave Rogers (Nick), Javier Abengozar (Jey), Laura Peña (Missi) y Adolfo Pastor (Maurice).

Hoy se estrena la película holandesa ‘Inundación’: Cuando una tormenta puede aislar a toda una población

¿Qué pasaría si una tormenta consiguiera superar todas las defensas en la costa holandesa y belga? ¿Qué pasa si el gobierno tiene que decidir si evacuar o esperar porque esta decisión podría llevar a un estancamiento económico? ¿Qué pasa si los suministros de alimentos, las comunicaciones y un refugio seguro desaparecen? ‘Inundación’ es una serie que muestra ese escenario, algo que quizás no está muy lejos de la realidad.

Las condiciones climáticas extremas amenazan a Holanda. ¿Podría ser esta la súper tormenta que azota al país una vez cada diez mil años? Tal fenómeno sería una catástrofe para los habitantes de las provincias costeras. Las defensas nacionales de contención del agua no pueden soportar una tormenta de esa magnitud y pronto se ven superadas y destruidas. Con la rotura de los diques, la vida de millones de personas está en grave peligro.

Estreno hoy en el canal Sundice y con un doblaje dirigido por el compañero Miguel Campos.

Estreno en CLAN TVE de la serie de animación ‘Robots Train’: aventuras de trenes vivientes para los más ‘peques’

Comienza el nuevo curso y con él nuevos estrenos de producciones. Una de las primeras que merece la pena ser destacada es la serie ‘Robots Train’, estrenada el 27 de agosto en la cadena pública, RTVE, a través de su canal para niños ‘Clan TVE’.

En el campo de los actores la serie está protagonizada por la voz del compañero Enrique Carmena y con él han participado muchos otros compañeros como Sara del Olmo. La serie se puede ver a las 17.55 o desde su página web a través del siguiente enlace: http://www.rtve.es/…/robot-…/video/empieza-aventura/4709926/

El tema de la canción de inicio ha sido compuesto por el compañero Quique Lozano, que compartía desde su red el tema musical (https://www.facebook.com/quique.lozano.7/videos/10217828190915478/) con un mensaje claro:

«Espero que os guste…y espero que los dibus tambíen.

La profesión artística dice adiós a Marisa Porcel, popular actriz de cine, teatro y televisión (también vinculada al doblaje)

Será siempre recordada por sus destacados papeles como actriz de teatro y de televisión. Para muchos, Marisa Porcel permanecerá en su recuerdo por encarnar a la mítica Pepa de ‘Escenas de Matrimonio’ con sus inolvidables peleas con Avelino. Primero como sección de ‘Noche de Fiesta’ en TVE y luego como programa propio en Telecinco. Toda la profesión artística dá su mayor pésame a toda su familia entre la cual también grandes figuras del mundo de la interpretación como su hija Paloma Porcel, destacada actriz de doblaje y directora con una destacada trayectoria de reconocimiento unánime.

Anecdóticamente, Marisa Porcel también pasó por salas de doblaje de célebres estudios como EXA o CineArte en una etapa en que las películas españolas tenían que ser ‘dobladas’ por los propios actores. Dándose la circunstancia de que en ocasiones un actor español de directa era posteriormente doblado por un actor de doblaje.

En el caso de Marisa Porcel se dobló a sí misma en las películas ‘Los Pajaritos’, ‘La Masajista Vocacional’, ‘Rocky Carambola’, ‘Más Fina Que las Gallinas’, ‘La Amante Perfecta’, ‘La Siesta’ y Carta de Amor de un Asesino’.

En cambio fue doblada en películas como «¿Quién puede matar a un niño?» (por Ana María Simón), «La Enfermera, El Marica y el cachondo de Don Peppino’ (por Marta Martorell) o ‘La Guerra de los Niños’ (por Delia Luna).

Marisa Porcel ha entrado, pues en la historia de la interpretación y queda en el recuerdo para todos los que disfrutaron de sus actuaciones.

 

María Dolores Gispert: voz legendaria en la historia del cine y en la del doblaje al castellano

La noticia corrió por las redes desde los círculos del sector artístico la tarde de este viernes 20. La actriz María Dolores Gispert había fallecido tras haber dedicado toda su vida a la interpretación y, concretamente, al sector del doblaje.

Sus trabajos más populares y reconocidos fueron las películas en las que fue la encargada de poner voz en España a Whoopi Goldberg, muchas de ellas producciones de gran éxito como ‘Ghost’ o ‘Sister Act’ aunque antes de meterse en la piel, la voz y los gestos de los personajes de Goldberg, Gispert ya llevaba una década entregada a la labor de ‘traducir’ interpretaciones de grandes actores internacionales desde históricos estudios de doblaje como Sonoblok o La Voz de España. Además para los aficionados a la animación, la voz de Gisbert estará inevitablemente pegada a la pérfida Shenzi, la hiena jefe, de la saga de películas animadas de Disney de ‘El Rey León’.

Su familia estuvo entregada al sector artístico y a la locución. Fue esposa hasta su fallecimiento de otra de las grandes voces de nuestro país, Miguel Ángel Valdivieso, un todo terreno de la radio que tuvo el encargo de ser la primera voz de Woody Allen en España y que fue la voz deportiva de todo una generación de radio-aficionados (sus ‘goles’ fueron un mito en Radio Nacional de España), ambos formaron parte de una generación de voces que, desde Barcelona, se convirtieron en legendarias para todos los cinéfilos aficionados a escuchar películas en castellano. La generación de Joaquín Díaz, María Luisa Sola, Constantino Romero, Rogelio Hernández, Rosa Guiñón, José Mediavilla y tantos nombres ligados siempre a la historia del cine visionado por el público español.

Hoy la familia de actores y actrices de España dice adiós a María Dolores Gispert deseando que su ejemplo sirva de referencia para todos profesionales que la han tenido y tienen entre sus modelos a seguir. Que este año 2018 en el que el sector ha tenido que despedir a tantas figuras inolvidables también sirva para rendir homenaje a tantas figuras que con gran orgullo y profesionalidad han desempeñado su labor artística.

 

Cuatro años trabajando para mejorar una profesión de todos

Hace cuatro años un grupo de actores profesionales de doblaje que compartían inquietudes sobre las dificultades a las que se enfrentaba el sector y encabezar una nueva manera de proceder a la hora de propuestas fundaron El Sindicato de Actores de Voz y Voice Talents de Madrid AVTA y pusieron en marcha una serie de iniciativas de acuerdo a esos principios. Hoy, cuatro años después, es de agradecer que más de 100 profesionales de doblaje de Madrid hayan puesto su confianza en AVTA para que represente sus intereses laborales en una profesión artística compleja y difícil, pero a la vez mágica.

Porque creíamos y creemos que la búsqueda de la excelencia que debe estar siempre presente en una profesión dirigida al público no es incompatible con mantener una profesión abierta a nuevas voces y en la que los nuevos puedan aprender de los veteranos a la vez que los veteranos también lo puedan hacer de los nuevos.

Porque consideramos que las prácticas de tensión o intimidación en cualquier lado de la larga cadena del gran número de profesionales que existen en la cadena que se pone en funcionamiento para doblar un producto al castellano son un perjuicio y un fracaso profesional que nos hace perder de vista al destinatario del producto que es siempre el público, y porque la desaparición de esas prácticas es la mejor manera de dignificar al sector.

Porque no podemos ni queremos perder de vista las impresiones comentarios de cualquier persona a la que le guste su profesión. Tanto el que lleva toda la vida como el que acaba de realizar su primer take.

En la última Asamblea de AVTA celebrada el 11 de mayo quedó de manifiesto la voluntad del sindicato de reforzar nuestra voluntad y deseo de conocer cada inquietud, cada crítica, casa aspecto a mejorar que considere cualquiera de nuestros afiliados.

Afiliado. Este sindicato es tuyo. Cualquier comentario, crítica, impresión o inquietud que tenga, nos ayudará a ser mejor.

Actor no afiliado. Nuestras puertas están abiertas para escuchar todas tus ideas o iniciativas y animarte a que nos ayudes a desarrollarlas o llevarlas a cabo en este camino..

Entre todos ayudémonos para hacer aún mejor a esta profesión.

Felicitación de AVTA por los premios Take de Oviedo y los premios Irene de Madrid

Comunicado de la Junta de AVTA (24.04.2018)

AVTA valora muy positivamente la celebración de eventos como la ceremonia de entrega de Premios Irene en Madrid o la de los Premios Take en Oviedo. Suscribe el reconocimiento a las trayectorias de todos los allí premiados. Nuestra felicitación a ellos y a los organizadores de estos eventos que contribuyen a poner en valor esta profesión artística de la que todos formamos parte.

Pésame por los compañeros que nos han abandonado en los primeros meses de 2018

COMUNICADO DE LA JUNTA DE AVTA (19-04-2018)

Lamentablemente hoy nos ha dejado uno de los más grandes de nuestra profesión, el maestro del doblaje Don Pepe Mediavilla.

En estos días tan tristes hemos sufrido las pérdidas también de otros grandes compañeros, Diego Martín, Eduardo Moreno, José Antonio Ceinos y José Cañas.

Nuestro más sincero pésame a familiares, amigos y compañeros.
Son momentos de gran dolor para toda la profesión.